Hedef pazarlarınıza hitap edecek ve merak uyandıracak yerelleştirilmiş işitsel içerik gerekir. Dilmen Tercüme Hizmetleri olarak biz, işitsel dosyalarınızı dil engellerini aşan ve yeni fırsatlara kapılar aralayan profesyonel ve yüksek kaliteli içeriklere dönüştürürüz.
Röportajlardan, podcastlere ve ticari kayıtlara kadar işinin ehli ekibimiz son teknolojiyi dil bilim alanındaki uzmanlığıyla harmanlayarak, işitsel materyallerinizi 200’den fazla dil ve lehçede deşifre ve tercüme edebilir. İşitsel dosyaların her bir saniyesinin değerli olduğunu biliyoruz, işte bu yüzden orijinal mesaja sadık kalmak ve doğruluğunu yansıtmak için ileri teknoloji deşifre araçları kullanıyor ve her bir kelimeyi yakalamak için titiz süreçler uyguluyoruz.
Sözlü çeviri ihtiyaçlarınız için telefon veya e-posta yoluyla da rezervasyon oluşturmaktayız.
Deneyimli dil bilimcilerden oluşan ekibimiz kelime kelime tercümenin ötesine geçerek, nüanslar, deyimler, kültürel farklılıkları gözeterek sizlere hedef kitlenize doğal ve otantik gelecek çeviriler sunar. Hem mecazi hem de gerçek anlamda onların dilini konuşarak, hakikaten güven ve sadakate dayalı gerçek bir bağ tesis ederiz.
Yaptığımız her işin özünde kalite yer alır. Kendini işine adamış redaktör ve editörlerimiz her bir deşifre metni ve çeviriyi titizlikle inceleyerek en doğru ve tutarlı metinlerin oluşturulmasını sağlarlar. Markanızın itibarının söz konusu olduğunu bildiğimizden, kusursuz işler teslim etmek için sıkı bazı kalite güvence süreçlerine uyarız. Dilmen Tercüme Hizmetleriyle işitsel içeriğinizin markanızın profesyonelliği ve mükemmeliyeti ile uyumlu kusursuz bir hale getirileceğinden emin olabilirsiniz.
Küreselleşme yolculuğunuzun her adımında tüm sektörlerdeki müşterilerinizle iletişim köprüsü kurmanıza yardımcı oluyoruz.